Ася (СИ) - Страница 97


К оглавлению

97

Что-то гнетущая атмосфера была в этой таверне и я уже жалела, что мы сюда заехали. Но и слишком быстро уходить не хотелось, так как если уж сделали остановку, то надо пользоваться возможностью отдохнуть.

Возможно, так бы всё и закончилось. Ну, выпили мы напитки и удалились бы, но когда мы рассчитывались, то я пожалела девочку и дала ей щедрые чаевые. Хозяйка это зорким глазом заметила, и чаевые у девочки отобрала. Тогда я, не став спорить, мало ли какие здесь порядки, попросила девочку провести меня в отхожее место.

Мы вышли во двор, и я втихаря сунула ей серебряную монету. Её глаза удивлённо расширились, и она тут же исчезла в её ручке, а глаза благодарно заблестели. К нужному месту она меня провела, и я к случаю воспользовалась этими в кавычках удобствами. Девочка меня дождалась и мы пошли обратно. Вот когда мы проходили мимо конуры, то оттуда раздался какой-то писк. Думая, что там щенок, я притормозила и решила посмотреть.

Меня поразила реакция девочки. У неё вдруг стали очень жалобные глаза и она тихонько выдавила: — Помогите!

Я заглянула в будку, и у меня оборвалось всё внутри — там на цепи сидел ребёнок лет двух или трёх. Очень грязный и в лохмотьях.

— Иди сюда, — очень тихо и стараясь не напугать, я позвала ребенка, который забился в будке.

— Кто это? — спросила я у девочки.

— Осталась от прежней хозяйки, которая умерла, — пояснила девочка.

— Почему на цепи?

— Хозяйку раздражает, что она везде бегает, вот та и сажает её на цепь. У неё очень глаза необычные, и она всем желающим показывает девочку как забавную зверушку.

У меня от услышанного волосы встали дыбом.

— Позови моих сопровождающих, — попросила я девочку, а сама осталась пытаться выманить ребёнка. За цепь мне её тащить к себе не хотелось.

Когда появились Керри и Риан, мне уже удалось привлечь малышку своим пением, и она выползла из будки.

У девочки оказались невероятно голубые и яркие глаза, я такие только у лаек видела. Они сверкали как драгоценные камни на чумазом лице. Малышка была очень худа и запугана.

Ласково разговаривая с ребёнком, мне посчастливилось взять её щупленькое тело на руки. На её шее был ремешок, к которому крепилась цепь и я не могла понять, как его расстегнуть, чтобы не напугать малышку.

— Помогите мне! — попросила я подошедших спутников.

При виде мужчин девочка испугалась и хотела вырваться, но я её удержала. Они были шокированы не меньше чем я. Керри присел и попытался снять ремешок, но это ему не удалось. Тогда он что-то прошептал, и со звоном цепь упала на землю. На какой-то миг его глаза полыхнули огнём, и девочка зачарованно на него посмотрела.

— Ой, что же это делается! Кто дал вам право воровать ребёнка! — заорала появившаяся хозяйка.

Риан и Керри стали плечом к плечу, заслонив меня и малышку.

— По какому праву вы так обращаетесь с ребёнком! — ледяным тоном аристократа произнёс Риан.

Женщина дрогнула на мгновение, но решила продолжить:

— Я её кормлю, я на неё столько трачу по доброте душевной, кто вы такие, чтобы у меня ответ спрашивать! — Не унималась баба. Судя по состоянию девочки, её душевная доброта просто не знала границ.

На вопли хозяйки вышли и мужики из таверны. Они уже бросили взгляд на наших лошадей, и кажется, те им приглянулись.

Риан хотел что-то сказать, но Керри остановил его.

— Если ты не закроешь рот, я здесь всё спалю, — чётко выделяя каждое слово произнёс Керри. Я не видела его лица в этот момент, но мужики и баба побледнели и сделали шаг назад. Что это был за тон… Керри, шутник и балагур, с приятным проникающим в душу голосом, но сейчас это был угрожающий и леденящий кровь рык дракона.

Я верила, что он так и сделает. Черт, я была даже готова поспорить, что он еле сдерживает себя, чтобы этого не сделать.

Мы пошли к лошадям, а они с каждым нашим шагом отступали. Керри сел на лошадь и я протянула ему малышку. Риан подсадил меня и сел сам.

На землю он бросил несколько медяков:

— Это тебе за заботу о ребёнке, — с презрением произнёс он, и мы уехали.

Я была в таком шоке от произошедшего, что дорога до города пролетела незаметно. Керри лепетал с малышкой и, к счастью, она его совсем не боялась. Риан же был весь напряжен.

— Что с тобой? — не выдержала и спросила я.

— Это на моей земле такое…, — тихо процедил он.

«О Господи! Он же винит себя», — поняла я.

Я прильнула к нему, стараясь отвлечь:

— Ты не в ответе за всех уродов, что на земле существуют, — убеждённо произнесла я.

Риан выдохнул, и чуть расслабился.

— Я сообщу о ней в городе властям и прослежу, чтобы её наказали, — произнёс он и поцеловал меня в макушку.

Вот как то так мы и добрались до города. Там мы сразу же двинулись на поиски жилья, а найдя приличное место, тут же занялись отмыванием малышки. Я дала служанке денег и попросила срочно купить одежду ребёнку, а в первую очередь принести еду. Думаю, что после купания поесть ей будет не лишним.

Когда сытая и разомлевшая девочка уснула на руках у дракона, то Керри остался с ней, а мы пошли с Рианом в город.

Надо было накупить вещей ребёнку, да и Риан хотел пообщаться с властями.

* * *

В первую очередь мы занялись приобретением детских вещей. Я разошлась не на шутку, и Риан с улыбкой стал намекать, что если мы всё это погрузим на лошадь, то для нас уже места не останется.

Эх, приятное это дело покупать подарки, особенно когда ты не ограничен в средствах. Вняв голосу благоразумия, я всё же решила что достаточно, и мы пошли просто гулять по городу, отправив посыльного доставить покупки.

97