Ася (СИ) - Страница 63


К оглавлению

63

Ох, да и смущению тоже. Представляю, как это звучало со стороны.

— Мы просто спали! — сказала я Керри, чувствуя, как мои щеки начинает заливать румянец.

Что-то я прям как красна девица, блин!

— А вот его это совсем не касается! — рявкнул Риан.

— Значит так, — решила я прервать дебаты. — Мальчики спят в одной комнате, а девочки, то есть я — в другой!

— Возражения есть? — я перевела взгляд с Риана на Керри. — Возражений нет!

— Ася, — мягко сказал Керри. — Вы действительно спали в одной постели?

— Керри, причем здесь это? — ощетинилась я.

— При том, что ты не из нашего мира и не понимаешь всех тонкостей. Если это так, то он просто обязан на тебе жениться, а я как твой брат буду вынужден за этим проследить.

Упс! Я ошарашено уставилась на Керри. Вот такой подставы я от него точно не ожидала.

— Ты ей не брат! — тут же заявил Риан. Похоже, такая перспектива его тоже не радовала.

— Это не проблема, мы с Ааронгом с радостью примем её в нашу семью.

— Во-первых, у меня уже есть семья, а во-вторых, я не хочу замуж.

— Ася, то что у тебя здесь нет семьи еще не значит, что за твою честь некому постоять, — напряженно произнес он, сверля Риана взглядом.

— Керри, моя честь со мной, и через три недели меня уже здесь не будет.

— Это не значит, что тебя можно не уважать, — холодно возразил он. — Не важно уйдешь ты от сюда или решишь остаться, к тебе должны относиться уважительно!

Нда… лучше бы я держала язык за зубами, и молчала про Ульриха с Рианом, так как Керри настроен решительно. Я даже разозлиться на него не могла, так как понимала, что он искренне хочет меня защитить, и действует как настоящий брат…

Вот Ася, тебя теперь драконы удочерят и замуж выдадут, защитив твою честь по полной программе. На которую, кстати, никто не покушался. Ну, не то чтобы совсем, вспомнила я поползновения Риана, но все же ничего серьезного не было.

— Керри, я совсем не против, чтобы меня уважали, и ты проследил бы за этим, но давай мы сейчас оставим разговоры о свадьбе, — примирительно предложила я.

Да я даже только «за», чтобы Керри защищал мою честь, может это отучит всяких вампиров ходить в мою комнату как к себе, но зачем же сразу свадьба…

— Ася…, — хотел возразить Керри.

— Что, Ася? — огрызнулась я. — Тогда и ты должен жениться на мне. Мы же тоже вместе спали на сене.

Ха, об этом он в праведном возмущении забыл, а я как нельзя кстати припомнила.

— Я твой брат! — заявил он.

— Тогда ты им еще не был. — Вот до чего же ответственный он человек, только сегодня стал моим братом, а как серьезно к этому подошел и тут же призвал наглецов к ответу. — Керри, я рада что у меня есть ты и ты меня защищаешь, но о свадьбе больше ни слова. Оставим прошлые события в прошлом.

— Ладно, я пойду устраиваться, — заявила я, пока в споре возникла пауза, и он еще чего-нибудь не придумал.

* * *

В напряженно молчании Дориан и Керриган дожидались Асю. Наконец она появилась и они пошли гулять по городу.

Керриган больше ничего не говорил, но бросал на него предупреждающие взгляды, всем своим видом показывая, что он настроен решительно и попробуй только обидь её.

Ася тут же потащила их к ювелиру, где отдала свою жемчужину, подаренную русалками, вставить в кольцо. Потом они просто гуляли по городу. Ася не смогла пройти спокойно мимо булочной, от которой разносился аппетитный запах сдобы, и затащила всех туда, накупив вкусностей.

Затем они добрались до ярмарки, где Ася прошлась по всем лоткам чем-то восхищаясь, что-то покупая. Глаза у неё так и горели, она даже заставила их досмотреть всё представление, что давали бродячие актеры на улице.

Все это время Дориан не мог избавиться от мыслей, обдумывая разговор с Керриганом. Ведь по сути тот был абсолютно прав — если мужчина проводил ночь с благородной девушкой, то он просто обязан был на ней жениться. И пусть первый раз это Ася пришла к нему перепутав комнаты, что не удивительно в её то состоянии тогда, но спать же с ней его никто не заставлял. Он же мог просто уйти, да хотя бы даже в её комнату, благо они смежные. Так нет же, он лег с ней и проснулись они вместе.

Ему бы даже в голову не пришло так вести себя с Марисой. Почему же с Асей он себя так ведет?

Дориан был вынужден признать, что ему приятно спать с ней. Наблюдать, как она безмятежно сопит, уткнувшись ему в грудь или так и норовит закинуть на него все свои конечности, а потом слушать, как она хриплым спросонья голосом начинает рассказывать где же её носило.

Его как магнитом тянуло в её комнату по утрам, посмотреть как она спит. Дориан с улыбкой вспомнил, как он будил её розой, а она шипела, кривлялась, но ни в какую не желала открывать глаза.

Даже себе он не признавался, насколько ему было неприятно, когда она начала закрывать дверь между комнатами. Что, собственно говоря, было правильным поступком с её стороны. Он совершенно свободно и не задумываясь заходил к ней в любое время…

«Так же свободно, как муж заходит к своей жене», — закончил он свою мысль, и вздрогнул от осознания этого.

Ведь только муж имеет право наблюдать, как женщина спит, купается или переодевается. «Или выходит из ванной в одном полотенце», — вспомнил он появления Аси из ванной комнаты.

— Риан, ты чего хмуришься? — выдернул его из задумчивости вопрос Аси. — Ладно, я не буду это покупать, — сказала она и вернула вещь торговцу.

Они пошли дальше, и как бы Дориан не был зол на Керригана за вмешательство в их отношения с Асей, но он был прав, защищая её. Она достойна уважительного отношения. Но разве он её не уважает?

63